Mistral  
Габриэла Мистраль
Перевод О.Савича

РЕБЕНОК ОСТАЛСЯ ОДИН

Услышав тихий плач, свернула я с дороги,
и увидала дом, и дверь его открыла.
Навстречу - детский взгляд, доверчивый и строгий,
и нежность, как вино, мне голову вскружила.

Запаздывала мать - работа задержала;
ребенок грудь искал - она ему приснилась -
и начал плакать... Я - к груди его прижала,
и колыбельная сама на свет родилась.

В окно открытое на нас луна глядела.
Ребенок спал уже; и как разбогатела
внезапно грудь моя от песни и тепла!

А после женщина вбежала на крыльцо,
но, увидав мое счастливое лицо,
ребенка у меня она не отняла.

 

 

"Стихи о любви и стихи про любовь" - Любовная лирика русских поэтов & Антология русский поэзии. © Copyright Пётр Соловьёв

РЕБЕНОК ОСТАЛСЯ ОДИН